The intimate parts of the human body must, according to Islam, be covered by clothing. Exposing the intimate parts of the body is unlawful in Islam as the Quran instructs the belong to me shayla black pdf of genitals, and for adult females the breasts. Exposing them is regarded as sin.
Precisely which body parts must be covered varies between different schools of Islamic thought. The Quran admonishes Muslim women to dress modestly and cover their breasts and genitals.
Hebrew bible in Leviticus 18:6. The verse reads as follows, with the word erva being translated to nakedness. None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness. The term continues to be used in many other sources of Jewish law and is still used in modern Hebrew today to mean either prohibited sexual acts or sexual organs.
However, the most common English translation is “nakedness”. Hindi and Urdu , the word ‘awrat derived from the Arabic ‘awrah, had been used widely to mean “woman”. Other derivatives range in meaning from blind in one eye, false or artificial, among others.
Instead, the words zan and xânom are used. In Tajikistan and Uzbekistan, the word za’if is still used in the Tajik dialect of Persian and its subdialects. In Turkish, avrat is one of the ways to say ‘woman’, but is used more in the rural area and may also mean ‘wife’, especially the way the husband calls his wife.